首页 > 精选散文 > ”他还说:“我就崇尚知识
2020
10-19

”他还说:“我就崇尚知识

学海舅舅在家里脱去严谨的戎装,多了几份人间的温情。我带着第一次爱上的姑娘到他家,请他“参谋”。他说:“你这女友很不错,她家在市教育局住,父母是知识分子,人品很好。我向局里好友方延惠打听过(方延惠当年任重庆市教育局局长)。”他还说:“我就崇尚知识,知识分子应该是工人阶级的一部分,知识也是生产力。”我的女友,在我眼里,也一下升格为我顾盼生辉的未婚妻。

  丈夫心急如焚,打妻子手机,连续打了5次,都给挂断了.打家里电话没人接,猜想是妻子把电话线拔了.丈夫抓起衣服就出门了,他要去妻子家.当时是11点.

第二天吃过早饭,我和妻子跟着女婿就准备去他们医院。路上我显得有些担心地对女婿说:“要不带依依去成都儿童医院去看一下专家门诊。”女婿回答我说:“没必要,就在我们医院看。”由于女婿是医生,他这样说我也就没有再说什么了。

隘口城门,面貌一新,清秀华丽。从路两边,到长城上,无不彩旗猎猎,欢声阵阵。整个场面的喜庆氛围,真比在老家赶大集、过大年还热闹。

1953年,我6岁了。因为家里养了一头大黄牛,所以父母就叫我每天早晨和下午去放牛。

澳洲的花园没有“最撩人”的春色,抑或是人们缺少丽娘的情怀吧 少了泥土的腥味儿,少了暖风习面,所以也就少了蒙胧的困倦,少了怀着春梦的主人公,少了梦境中惊人的生生死死相恋的浪漫爱情故事。 就像是中国的古诗词,翻译成英文以后,哪怕接近于“准确”,但却全然没有了古诗词的意境与韵味儿,恰似少了灵魂一般,让人读得索然无味。 所以澳洲的花园,虽然美得令人赞叹,流连忘返,但没有那泥土的芬芳,暖风习面的春情,爱与灵魂相结合的碰撞。因此漂亮得昭然若揭,一览无余。 没有了“春如线”的缠绵幽怨的“剪不断,理还乱,闷无端”的情愫,所以澳洲的花园,也就没有了“最撩人”的春色。 难怪英文的辞典里,甚至都没有这个词。

免责声明:文章《”他还说:“我就崇尚知识》来至网络,文章表达观点不代表本站观点,文章版权属于原作者所有,若有侵权,请联系本站站长处理!



本文》有 0 条评论

留下一个回复